MIGUEL DE CERVANTES E WILLIAM SHAKESPEARE E A MORTE (23 DE ABRIL DE 1616)

O mar lembra a morte.

O grande sineiro toca
          o sino da montanha
          tange nuvens
          carneiros loucos
          bois que mugem
                             ruminando o milho do mistério.

Ó tempo
          timoneiro do destino esconso
          para onde me levas
         nessa nau entre os vagalhões despedaçada?

A memória do mar
a memória da morte
nas flores de abril cruel.

A pobreza humana
                 nos chinelos furados
                 atrás da porta e as sereias
                                      e o Maelstrom rugindo me chamam.

Numa bacia velha no quintal
a lua dentro
uma rã coaxa ao lado
um jumento e suas moscas.

         O sonho bóia
         a bacia é um elmo guerreiro
         o jumento é Rocinante
         a rã, Dulcinéia del Trancoso.

                William Shakespeare toma da bacia
                         que é uma coroa prateada
                                                    dourada
                                                    rútila de brilhantes
                                                    e nada
                                                    nem o quintal existe.

A glória é cingir nada.
O bruxo do Cosme Velho cingiu nada.

                   Atrelo o arado a um tigre
                   e continuo arando o meu campo.

                   O mar vai e vem na praia
                   e apaga as pegadas
                                                descomunais
                   na areia delicada.

Estou pequeno
esculpindo palavras toscas num tronco seco.

Eu sou o que não partiu.

Miguel de Cervantes e William Shakespeare caminham
ao meu lado.

Eu
fincado no chão como uma estaca.

         Se fosse na infância
         iria florir o meu bordão.

Sou um velho
já quebrei as pernas descuidadas
nas esquinas.

          A ferrugem nas juntas
          é o meu ouro.

A morte cose as minhas meias
junto ao fogão.

                   Nenhum fogo
                   as cinzas frias
                   e a morte a fiar a fiar
                   na roca que não pára.

William Shakespeare cose a minha mortalha
entre as brumas
os tronos
as escoriações.

Miguel de Cervantes segura as barras de ferro de uma cela imunda
e olha o horizonte.

Os dois olham o horizonte
eu olho o horizonte
e a morte.

O sol sangra no mar da morte.

                                                                   José Carlos Mendes Brandão

« Voltar