CARPE DIEM
Ca (p)te o Dia
Esta famosa frase latina que é usada a torto e a direito, será aplicada aqui para dar ênfase à minha missão cultural, educativa e política, mas também não sectária e não dogmática de transmitir "o caminho das pedras" para romper o feitiço de continuar ignorando a língua inglesa nos dias de hoje.Em tese, a frase do poeta romano Horácio (65 a. C), significa: É o presente e não o futuro o que conta. Para aqueles que se gabam do "dominar o inglês", eis uma citação do excelente manual The Reader's Companion to World Literature, de Lillian H. Hornstein (Mentor Books NYC ).
"Horace had a philosophic mind in which the central thought is the brevity and uncertainty of life. Death is never far away, and death ends all. The passing day alone is yours. Be wise; enjoy it. It can bring you many pleasures but you must seize them now or they will be lost to you forever Peace of mind cannot be bought with gems, with purple or with gold".
Já é sabido que o presidente Lula autorizou a eliminação do estudo dessa língua no currículo escolar do Brasil substituindo-o pelo do espanhol, com o fim de ganhar pontos políticos com os países do Mercosul.
O fato é que gostemos ou não da língua inglesa ou da história política ou econômica dos Impérios Britânico e Norte-Americano,a necessidade e supremacia do inglês só podem ser negadas por ignaros políticos caboclos.
Os países que desejem se inserir na modernidade , devem seguir o exemplo do Chile hodierno, que tomou a decisão política de tornar bilíngües os chilenos na próxima década e isso é só uma atitude inteligente, prática, comercial e culturalmente alvissareira. É pois fundamental reverter esse quadro desde a perspectiva pessoal, pois o Estado Brasileiro obviamente retrogride enquanto o resto do mundo vai em frente
Aconselho ao caro(a)leitor(a) a ler o meu poema English Spoken no site poemhunter . com para se aprofundar no assunto, mas por enquanto, vale a pena lembrar que o inglês é hoje, o que o latim foi durante os últimos 25 séculos da história de Ocidente e o que o francês foi de 1800 a 1950 A. D.
E tem mais: aprender o inglês e o francês é mais fácil e divertido quando se faz paralela e simultaneamente, pois as pessoas simplesmente não sabem que o francês foi por mais de 300 anos, a língua oficial da Inglaterra desde 1066 A. D. quando William the Conqueror invadiu a Inglaterra. Ambas as línguas, por sinal, possuem o mesmo substrato Greco-Latino que o Português, o Espanhol e o Italiano, e proximamente abordaremos o assunto da grande família Indo-Européia de línguas.
Não só com fines práticos e comerciais é imprescindível conhecer o Inglês. Estudar a história, a mitologia e as guerras do mundo clássico ou qualquer assunto antigo ou moderno requer ler livros importados que até hoje não foram traduzidos ao português e sem esses elementos, a gente ficará fadada à inação e o esquecimento.
Adquirir o conhecimento básico do inglês e incrementá-lo permanentemente, requer a leitura persistente de todas as matérias, sejam elas práticas ou de negócios ou relativas às culturas anglo-saxônicas ou ao resto do mundo.
É bom lembrar que apesar do desprezo que o vulgo e os governantes do mundo sentem pela poesia e a literatura, foram justamente os poetas quem garantiram a perenidade de cada grande língua e nação: Píndaro para o Grego, Virgílio para o Latim, Ronsard para o Francês, Shakespeare para o Inglês, Goethe para o Alemão, Cervantes para o Espanhol, Dante para o Italiano, Pushkin para o Russo e Camões para o Português.
Está aí o convite então, para que os nossos leitores aproveitem a ocasião de encarar o desafio pois é aqui que temos a resposta. CARPE DIEM !!!!!
Cesare Giraldo